The Christmas Carol Written by a Former Nazi Soldier

In October, 1962, there was a 14 day standoff between both the Soviet Union and Cuba and the United States. The Soviets had been spotted constructing bases for ballistic nuclear missiles in Cuba. If the missiles had launched from these bases, they could strike anywhere in the continental United States. A confrontation was only averted when the bases and missiles were dismantled at the insistence of the President of the United States. During the standoff, however, neither side acted. If they had, there could very well have been mass nuclear destruction in all three countries. 

During this standoff, composer and lyricist Noel Regney began struggling with severe depression and flashbacks from World War II. Regney had been drafted into the Nazi army where he was forced to serve until he escaped and joined a group of French Resistance fighters. He later moved to Manhattan where he worked in the music industry. One day, as he walked the streets of New York, he noticed mothers pushing their babies in strollers. This led him to think about a time when God had given men the opportunity for true peace. Regney went home and penned the lyrics to the song Do You Hear What I Hear? He took the lyrics to his wife, Gloria Shayne, who composed the melody and the musical accompaniment. The song was recorded that November, released in December, and sold 25 million copies during its first holiday season. 

In a 1985 interview with the New York Times, Regney said, “I am amazed that people can think they know the song – and not know it is a prayer for peace. But we are bombarded by sound and our attention spans are so short that we now listen only to catchy beginnings.”

It’s quite possible that Do You Hear What I Hear? isn’t a Christmas song at all, but simply a song about peace clothed in Christmas symbolism. Some believe the star “with the tail as big as a kite” actually represents a missile with great exhaust. Others claim that the “child who shivers in the cold” is not one child but poor children everywhere (to whom we should bring silver and gold). Hmm… I don’t know. 

Whatever you believe about the song, praying for peace is a good thing. God the Father is sometimes described as Jehovah Shalom, the God of peace and Jesus, in Isaiah 9:6 is called the Prince of Peace. This Christmas, may we all pray to the God of Peace for true peace to come to our cities, our countries, and our world. 

Click here to hear Do You Hear What I Hear? performed by Bing Crosby.

*Photo courtesy of Diego PH and Unsplash

The Christmas Carol That Saved Christmas Eve

Silent Night – The Christmas Carol that Saved Christmas Eve

It was Christmas Eve, 1818, and Pastor Joseph Mohr was getting nervous. For the first time in history, it looked as if it was going to be a Silent Night at the Christmas Eve service at St. Nicholas Church in Oberndorff, Austria. Recent flooding from the Salzach River had put their church organ out of commission and he only had a few hours to come up with a musical alternative. He needed help, and he needed it fast.

Surely filled with anxiety, Mohr walked through the cold to visit his friend Franz Gruber, a school teacher and choir master, who lived in the neighboring town of Arnsdorf bei Laufen. With him, Mohr brought a poem he had written two years prior when walking through a peaceful snowclad forest. It was the epitome of peace to him at the time. Now, that peace was gone, but he had high hopes that Gruber could set the poem to music in time for that evening’s service. Gruber accepted the challenge and within a few hours had composed the melody for Stille Nacht or Silent Night. 

Because the church organ was out of commission, Gruber composed a simple arrangement  for guitar and voice. Franz Gruber and Joseph Mohr traveled back to Oberdorff, where, after a short rehearsal, the two men stood before the people of the St. Nicholas Church and performed their original song. A local choir quickly learned the tune and joined the two friends as they introduced this new Christmas carol to the church, to Austria, and ultimately to the entire world. 

Just a side note: This is the original St. Nicholas Church building in Oberndorff, Austria. It and most of the town, were eventually forced to move or rebuild because of continual flooding.

Click here to hear a version of Silent Night by Kelly Clarkson, Trisha Yearwood, and Reba McIntire

Click here to hear Stille Nacht by the Dresden Choir.

*Image courtesy of Tina Witherspoon and Unsplash

The Christmas Carol That Helped Save A University

American spiritual songs are difficult to date because they were passed down orally without publishing or recording. Such was the case with the Christmas song Go,Tell It On the Mountain. It became a Christmas classic because of the efforts of John Wesley Work.

John Wesley Work was born and raised in Nashville, Tennessee. He studied Latin and history at Fisk University, but his great passion was music. In 1872, he was asked to lead the Fisk Jubilee Singers, a ten member touring vocal ensemble commissioned to save the University. In a bold move, the ensemble was sent on an eighteen month tour and was given the entire University treasury for travel expenses.

Go, Tell It On The Mountain and other spirituals were a regular part of the student singing at Fisk University, but were not part of the original repertoire of the ensemble. This is understandable because the songs were associated with slavery and represented recent history many of them wanted to forget. However, the school’s treasurer encouraged them to expose the world to the rich history of spirituals in this tour. The response was overwhelming and by the time they reached New York in December of that year, their concerts consisted primarily of choral arrangements of spirituals. 

Over the course of their 18 month tour, the Fisk Jubilee Singers grew to a full choral ensemble. Led by John Wesley Work, they performed a host of spirituals to both white and black audiences across the United States and Europe, including William Lloyd Garrison, Wendell Phillips, Ulysses S. Grant, William Gladstone, Mark Twain, Johann Strauss, and Queen Victoria. This phenomenal tour resulted in both the school and the musical style earning an international reputation. Fisk University was saved financially and Go, Tell It On the Mountain was on its way to becoming a Christmas staple.

Click here to hear Mahalia Jackson’s rendition of Go, Tell It On The Mountain. 
Click here to read more about the history of Fisk University.

The Christmas Carol With The Surprise Ending

The original author of O Come, O Come Emmanuel is unknown, but it was most likely an 8th or 9th century monk or nun. Roughly 1000 years after it was written, an Anglican priest named John Mason Neale discovered the song while reading Psalterium Cationum Catholicorum, an ancient book of Latin poetry and music. 

Neale lived in the Madeira Islands near the continent of Africa, where he started an orphanage, a school for girls, and a ministry to reclaim prostitutes. He understood many languages, including Latin, and was able to translate O Come, O Come Emmanuel into English. He first played and sang it for the people he served, who were considered the lowest of society. It was so well received that Neale included the song in his 1851 collection titled Mediaeval Hymns and Sequences.

O Come, O Come Emmanuel is written as if you are in the first century and you are awaiting the actual birth of the Messiah. An anticipation is there for what Jesus would bring. The original Latin text contains seven antiphons (verses) which work together to help the reader or singer to focus on the coming Christmas. Most modern hymnals do not include all seven and rarely in the same order as the original. Here are those verses in order and their related meanings:

  • O Sapentia (Wisdom)
  • O Adonai (Hebrew for God)
  • O Radix Jesse (Root of Jesse) 
  • O Clavis David (Key of David)
  • O Oriens (Dayspring)
  • O Rex genitium (King of the Gentiles)
  • O Emmanuel (God with Us)

You can see from the order above that the 8th and 9th century Christians sang these verses in the opposite order as most people today. Most importantly, they sang the “O Come, O Come Emmanuel” verse last and wouldn’t do so until Christmas Eve. They did this because of the fulfillment of the song and the expectation of Jesus’ birth. 

Here’s the coolest thing.

The original Latin text creates a reverse acrostic which is not complete or seen until the last verse is sung. When the ancient worshipers finally sang this verse on Christmas Eve, the message of the reverse acrostic was solved for all the see. It simply proclaimed, “I shall be with you tomorrow.”

Click here to hear For King and Country’s version of O Come, O Come Emmanuel

Click here for Anna Hawkins version in English and Hebrew filmed in Israel

*Image courtesy of Mike Ralph and Unsplash.com

The Christmas Carol written by an Atheist, composed by a Jew, and translated by a Transcendentalist.

I once attended a worship service when the congregation attempted to sing O Holy Night. At the end, the worship leader shook her head, and said, “Well, that was awful.” As hard as it can be to sing, congregations around the world love this beautiful song. It has a majestic yet mysterious sound. It is regarded as holy but acknowledges the darkness within each of us. It also has a unique story.

It was Roquemaure, in southern France, in 1843. The parish priest wanted to commemorate the renovations of the church organ, so he commissioned a poem from the local poet and wine merchant Placide Cappeau. While on an overnight stagecoach to Paris, Cappeau penned Minuit, Chretiens, or Midnight, Christians. The priest was extremely pleased with the poem, especially because the author was an outspoken atheist. However, the lyrics were so beautiful, the priest pushed forward and shared them with Adolphe Adam, a prolific Jewish composer. The resulting Christmas Carol was titled Cantique de Noel. It premiered in 1847 featuring a local opera singer Emily Laurey.

Cantique de Noel became instantly popular with Christians across France. However, once word reached the church officials that Cappeau was an atheist who publicly spoke out against the church, the song was banned from liturgical use in France. Even so, the song continued to spread outside the church and grew in popularity.

Later, in 1855, John Sullivan Dwight, an American music critic and Unitarian Minister translated the song into English. He was a Transcendentalist who believed there was goodness (and possibly holiness) in everything and everyone. His translation liberties can be seen in our current version of O Holy Night. when the evening itself is seen as holy. For Dwight, the night was holy in and of itself, not simply because of its connection to Jesus’ birth. Most people missed this completely because the chorus includes the lyric, “O Night when Christ was born.” The song then continued to grow in popularity across the English speaking and French speaking worlds. 

The song is believed to have even played a part in the Franco-Prussian War. On Christmas Eve in 1870, French troops sang Cantique de Noel from the battle trenches. In the stillness, German soldiers heard the singing and were moved. In response, they sang a carol by Martin Luther. This impromptu Christmas worship resulted in a 24 hour truce in honor of Christmas. Now, there is a strong possibility that this never happened, but the story spread across France making the song wildly popular which resulted in its eventual reinstatement in the liturgy of French churches.

So, there you have it. O Holy Night was a song commissioned to celebrate an instrument, written by an outspoken atheist, composed by a devout Jew, translated by a Transcendentalist, banned from church use in France, finally used as an instrument of peace in a time of war. Most people sing it without concern to its origin, which is probably just as well, but it does go to show you that God can work through the most unlikely of sources to create something beautiful.

Click here to hear a version of O Holy Night sung by Carrie Underwood on the Tonight Show.

*Image used courtesy of Ales Krivec and Unsplash

The Christmas Carol with the Nasty Tune

In 1865, William Chatterton Dix, a businessman in Bristol, England, became ill. His sickness caused a near death experience which left him with severe depression. During his recovery, however, Dix became an avid reader of the Bible and experienced a personal revival of sorts. His reading led to his writing of several poems, songs, and hymns, including  the beloved Christmas carol What Child Is This? For the tune of his new song, Dix chose the tune from the well known English folk song Greensleeves. 

Greensleeves was a popular English folk song probably written in the 16th century. The lyrics of the song contain numerous references to a lady in green sleeves who cheated on her beloved. Popular legends claim that King Henry VIII composed the song for his mistress then wife Anne Boleyn, but there doesn’t seem to be much historical evidence for that theory. A more likely possibiliy is that the song was written about a loose young woman, possibly a prostitute, whose dress developed green sleeves because she frequently engaged in sexual activities in the great outdoors. Greensleeves could just as well have been titled Grass Stains.  

Ewwww!

Can you imagine the looks they gave each other in church when What Child Is This? was sung for the first time in church? It would be like a modern composer setting Christian lyrics to Marvin Gaye’s Let’s Get It On. However, it’s my guess that in 1865 that no one really thought much about the meaning behind Greensleeves and were simply happy to know the tune to the new Christmas carol. 

The truth is, the tune itself is amoral. It’s neither bad or good. It’s simply music. And I, for one, am happy that the tune Greensleeves was redeemed in a way and now helps us worship Jesus.

Merry Christmas.

Click here  to hear What Child is This? performed by Take 6.
Click Here to hear a version of Greensleeves performed by Tim Foust.

Image courtesy of David Beale and Unsplash

The Christmas Carol That Isn’t About Christmas

My little sister used to love the Christmas Carol Joy To The World. When she was little, she used to sing out, “Let every heart repair His room!” I can still hear my mother crying out, “Prepare! Sing it right. Prepare Him room.”

I’ve often wondered if my little sister would have enjoyed the Christmas Carol so much if she would have realized that it actually isn’t about Christmas. The lyrics were originally written as a poem in 1719 by the English hymn-writer Isaac Watts in His collection The Psalms of David. The poem was based on Psalm 98 which is actually more reflective of Christ’s second coming than of His birth. In 1836, a Boston music teacher set Joy To The World to music and published it in December which is why it became associated with Christmas. 

I’ve heard it said that ignorance is bliss. When I first learned the truth about Joy To the World, I couldn’t sing it during the Christmas season. It bothered me to no end that the entire world was wrong about the meaning of the song. But, as I matured, I thought, “Who cares?” It’s a great song of worship that brings joy to millions of people every year. Isaac Watts would be thrilled with the success of his poem. 

If the Lord is honored by it, that’s enough for me. Besides, I love the memory of my sister singing it. She’ll have to tell me if she still likes it when she reads this post.

Click Here to listen to one of my favorite renditions of Joy to the World by Whitney Houston and the Georgia Mass Choir.

*Image courtesy of Sincerely Me and Unsplash

Great Song, Terrible Name

One of my favorite Christmas carols has a dreadful name. In fact, its name may be the reason it isn’t included in many of today’s “happy and jolly” Christmas collections. However, to me, this carol has one of the best sentiments regarding Christmas. It always moves me.

The carol to which I’m referring is In the Bleak Midwinter by Christina Georgiana Rossetti. 

Christina grew up in an artistic home and with representatives from the world of art and literature frequenting her family home. Unfortunately, Christina became ill at the age of sixteen and lived with poor health for much of the rest of her life. She faced the solitude of her sickness with a deep faith which can be seen in her writings. Not willing to let illness stop her literary contributions, Christina published three books of poetry, four devotional collections, and many Christian songs, including In the Bleak Midwinter.

With great skill, Rossetti creates a hopeless, desolate world, filled with bleakness and despair. Into this world, Jesus, Immanuel, God With Us, the Incarnate One, the Light of the World is born. Jesus transforms this world, bringing warmth and light into the most desperate of situations. Heaven’s glories couldn’t hold this Savior of ours back from bursting into our world. The humble circumstances of his birth didn’t dissuade Him from His mission of redemption. Hallelujah!

In the final stanza, the author is forced to deal with her own response to the Christ Child. What can I bring to Him or offer Him that would be of value to Him:

What can I give Him, Poor as I am?

If I were a shepherd, I would bring a lamb.

If I were a wise man, I would do my part;

Yet what I can I give him;

Give my heart.

Click here to hear the song performed by Keith and Kristyn Getty or Click here for a more liberal performance by Rend Collective 

Merry Christmas…

*Photo Courtesy of Red Dot on Unsplash

Sorry for Thanksgiving

Sometimes I feel sorry for Thanksgiving. 

Some have called it the most neglected of the major holidays. Although it gets more attention than Ground Hog Day (sorry Bill Murray), it’s slowly getting squeezed out by the Christmas, the king of the hill as far as holidays are concerned. Even Black Friday, which has taken over Thanksgiving Friday and is making its moves on Thursday, gets more respect than it deserves. 

Thanksgiving does lack the pageantry and presents of Christmas. It’s meant to be simple, but so much has changed. It’s now become a day that’s more about overeating (gorging might be a better word), football watching (the original binge watching), dish washing (somebody has to do it), and Christmas shopping (sigh). 

But it doesn’t have to be that way.

We can choose for Thanksgiving to be more of what it was meant to be. (It’s actually more of what Christmas should be as well) – a day when family and friends cease from their labor, thank God for his blessings, and enjoy some of his blessings, all the while growing closer together and closer to him.  

Sorry, Thanksgiving, for the way I’ve treated you over the years. This year, help me remember to be truly thankful.


*Photo courtesy of Pro Church Media and Unsplash.

So Different From This Hell I’m Living

johnfrady's avatarJohnJFrady.com

marc-olivier-jodoin-277947
I had a dream my life would be so different from this hell I’m living.
 
The lyrics above were sung by Fantine, a fictitious factory worker turned prostitute mother in the musical Les Miserables. It’s been reported that in preparing for the role of Fantine, actress Anne Hathaway tried to envelope herself in sadness. She even sent her husband away from her for a time because his being near her made her too happy to play the role accordingly. Her plans certainly succeeded for she played the role flawlessly.
However, the words she sang are all too often the very true unsung anthems of countless people in our world today. These victims of life live in all corners of society, silently marking time with their steps and lives, all the while watching their dreams being pulled further and further away. I think if people everywhere spoke honestly, they would…

View original post 804 more words